1. Katehumeni, ki se pripravljajo za krst.

2. "Per imperitiam" adverbialno: nevede, to je imajo pravo vero, ne da bi vedeli, ker se o svoji veri sploh ne sprašujejo.

3. Kajnovci so bili podvrsta gnostiène sekte ofitov; v njihovem sestavi je imela kaèa (ophis) pomembno mesto. Tertulijan meri na neko žensko, ki je v Kartagini širila ta krivi nauk.

4. ICQUS = IhsouV CristoV Qeou UioV Swthr. Prim. F.J. Dölger ICQUS I. das Fischsymbol in frühchristlicher Zeit2, Münster i.W. 1928.

5. Ženska sploh nima pravice uèiti v cerkvi; prim. 1 Kor 14,35; 1 Tim 2,12.

6. Dobesedno: "ko jo napada s tistim, na èemer sloni."

7. Ker med neznatnim vzrokom in velikim uèinkom ne vidi sorazmerja.

8. Kršèenec stopi iz krstne kopeli na telesu ne dosti ali niè èistejši.

9. Da preproste reèi niso niè in da so vzvišene nemogoèe.

10. 1 Kor 1,27.

11. Lk 18,27; Mt 19,26.

12. Tisto, kar izzove moè, je vzrok, da se moè pokaže.

13. Navedene besede Svetega pisma so neovrgljiv pravni ugovor zoper prigovore nevere; vendar se hoèe Tertulijan ukvarjati s samim prigovorom.

14. Voda.

15. 1 Mz 1,1.2. Zemlja je bila nevidna (invisibilis) - brez oblike, brez vsega, kar je potem v šestih dneh nastalo.

16. 1 Mz 1,6.

17. 1 Mz 1,7.

18. 1 Mz 1,20.

19. 1 Mz 2,7.

20. Intinctor je tisti, ki potaplja.

21. Tretulijan se nikoli ni uspel povzpeti do pravega pojmovanja duhovne substance; vedno si jo je mislil kot subtilno telesno substanco.

22. Razlike ni glede vode. Glede uèinka pa seveda je razlika, ki jo Tertulijan dobro pozna; prim. 10. pogl.

23. Apd 8,36.38.

24. Tertulijan ima v mislih trinitarièno krstno besedilo.

25. V preprostem dejanju, namreè v krstnem dejanju (potapljanju, oblivanju) brez besed, je podobnost, ker dejanje pomeni oèišèenje.

26. Viduis aquis, z vodo, ki je ne spremlja božja moè.

27. Sv. Avguštin, De civitate Dei II,4 pravi, da je v svoji mladosti videl, kako so v sprevodu nosili kopat kipe device Celeste (Dea Caelestis, kartažansko božanstvo) in matere Berecintije (Kibele).

28. Ironièno.

29. Hudi duhovi, ki se skrivajo za maliki, zlorabljajo vodo ne samo pri maliških kopelih, ampak tudi drugaèe.

29 (Esies je koptska izposojenka v egiptovski gršèini in pomeni utopljenca, ki gre zaradi smrti v vodi v Ozirisov raj.

30. Lymphatici so blazneži, ki se bojijo vode.

31. Hydrophobi se prav tako bojijo vode.

32. Jn 5,4.5.

33. Krst èloveka Bogu vrne (restituetur Deo) podobnega (ad similitudinem) Adamu, ki je bil ustvarjen po božji podobi (ad imaginem Dei).

34. Božja podoba je v posnetku (effigies), to je v Adamu in v Adamu podobnem prerojenem èloveku, podobnost (similitudo) pa je v veènosti, ki je je bil Adam deležen in jo krst èloveku vrne.

35. Posveèenej po krstu je delo Svetega Duha; prim. 4. pogl. Nato kršèenec še posebej prejme Svetega Duha po polaganju rok.

36. Prim. Mt 3,1-3; Iz 40,3; Mal 3,1.

37. Angelus baptismi arbiter.

38. Prim. 5 Mz 19,15; Mt 18,16; 2 Kor 13,1.

39. Pri krstnem obredu.

40. Prièe vere so božje osebe, ko kršèenec odgovori na vprašanja o veri; poroki zvelièanja so iste tri osebe, ko se krst podeli v njihovem imenu.

41. Po prièevanju sv. Ciprijana so kršèenca vprašali: "Veruješ v veèno življenje in odpušèanje grehov po sveti Cerkvi?" Tako je bilo gotovo že tudi v Tertulijanovem èasu.

42. Tako je govoril Tertulijan, ko je bil še katolièan; prim. K. Adam, Der Kirchenbegriff Tertullians, Paderborn 1907, 91-92. Kot montanist je pozneje govoril drugaèe.

43. Kristus pomeni maziljenec.

44. Za razumevanja stavka moramo postaviti loèila takole: "Exinde egressi de lauacro perungimur benedicta unctione de pristina disciplina, qua ungui oleo de cornu in sacerdotium solebant, ex quo Aaron a Moyse unctus est, unde christi dicti a chrismate, quod est unctio; quae Domino nomen adcommodavit, facta spiritalis, quia Spiritu unctus est a Deo Patre." Stavek je povsem nerazmuljiv in slovnièno nemogoè, èe za solebant postavimo podpièje in za unctio vejico. Tako je postavil loèila d'Ales, potrjuje pa tudi K.A.H. Kellner s svojim prisiljenim prevodom, n.d. 283.

45. Apd 4,27.

46. Baptismi actus.

47. Tertulijan ima v mislih vodne orgle, kakršne opisuje v svojem delu O duši, 14

48. "... non licebit ... sublimitatem modulari spiritalem?"

49. 1 Mz 48,14.

50. 1 Mz 1,2.

51. Mt 3,16; Mr 1,10; Lk 3,22; Jn 1,32.

52. Mt 10,16.

53. Potop je "krst sveta", kar je odplavil grešne ljudi.

54. 1 Mz 8,8-12.

55. Prim. 2 Pt 3,7.

56. Religio aquae, verski obred z vodo, krst.

57. 2 Mz 14,29.

58. 2 Mz 15,25.

59. 2 Mz 17,6; 1 Kor 10,4.

60. Mt 3,13; Mr 1,9; Lk 3,21; Jn 1,32.

61. Jn 2,7.9.11.

62. Jn 4,14; 7,37.

63. Mt 10,42.

64. Jn 4,6.

65. Mt 14,25; Mr 6,48; Jn 6,19.

66. Mt 14,34

67. Ko jim je pri zadnji veèerji umil noge; Jn 13,6.

68. Mt 27,24.

69. Jn 19,34.

70. Mt 21,25; Mr 11,30.

71. Prim. Iz 7,9 po LXX.

72. Prim. Mt 2,7; Lk 5,21.

73. Jn 16,7.

74. Prim. Apd 19,2-3.

75. Mt 11,2.3. Kar Tertulijan tu trdi, da je preroški duh Janeza pozneje zapustil, se ne ujema z Gospodovim prièevanjem v Mt 11,10; Lk 7,27-28.

76. Prim. Mt 3,11; Mr 1,7.8; Lk 3,16; Jn 1,26.27

77. Jn 29-34.

78. " ... quasi candidatae remissionis et sancitificationis."

79. Mr 1,4; Lk 3,3.

80. Jn 3,31.

81. Prim. Lk 3,16.

82. Èe bi bil Gospod kršèeval za pokoro, èemu bi mu bil predhodnik, ki je kršèeval tudi za pokoro?

83. Le nekaj cerkvenih oèetov, na primer sv. Janez Krizostom (In Ioan. hom. 29, 2; In Act. apost. hom. 1,5.), sv. Optat Milevski (Contra Parmenianum Donatistam V,5), sv. Leon Veliki (Pismo 16,3), sodi kakor Tertulian. Veèina pa ima krst Gospodovih uèencev za Kristusov krst, npr. sv. Avguštin (De diversis quaestionibus LXXXIII, q. 62. 1; De baptismo contra Donatistas V, 9.0; Ep. 44,5.10).

84. Prim. Jn 7,39.

85. Jn 3,3.

86. Jn 13,10

87. Prim. Mt 3,7. Evangelist pravi, da je prihajalo k Janezovem krstu "mnogo farizejev in saducejev"; drugih torej niso prišli.

88. Prim. Mt 3,7. Evangelist pravi, da je prihajalo k Janezovem krstu "mnogo farizejev in saducejev"; drugih torej niso prišli.

89. Mt 11,11.

90. Mt 8,24.

91. Mt 14,30.

92. Compendium baptismi, to je, korist, milost, ki jo sicer krst z vodo podeljuje.

93. Mr 10,52. Besede je rekel Jezus ozdravljenemu slepemu. Tertulijan jih je obrnil po svoje.

94. Mt 9,2.

95. Mr 2,14.

96. Mt 4,20-22.

97. Mt 8, 21-22.

98. Mt 10,37.

99. Ljudje, ki jih je omenil na zaèetku prejšnjega poglavja.

100. Mt 28,19.

101. Jn 3,5.

102. Apd 9,6.

103. Apd 9,18.

104. 1 Kor 1,17.

105. 1 Kor 1,14.16.

106. Prim. Ef 4,4-6.

107. Edictum. V mislih ima Gospodove besede Mt 28,19.

108. Tertulijan s tem misli na gnostike.

109. O krstu heretikov se ne da reèi, da je "en krst", Tertulijan krsta izven Cerkve nima za veljavnega.

110. Ta grški spis se ni ohranil.

111. Morda ima Tertulijan v mislik kako doloèeno judovsko loèino (hemerobaptiste)?

112. Lk 12,50.

113. 1 Jn 5,6.

114. Jn 19,34.

115. Sanguinem portarent (ne potarent). Pisatelj ima v mislih muèeništvo.

116. Muèeništvo katehumenom krst nadomesti, grešniku pa vrne krstno nedolžnost (lavacrum et non acceptum repraesentat et perditum reddit).

117. Materiola.

118. Veljavno more krstiti kdorkoli (pozneje Tertulijan ženske izkljuèi). To utemelji pisatelj - ali je utemeljitev pravilna, je vprašanje zase - s splošnim stavkom: Kar se po enaki pravici prejme (vsakdo ima pravico, prejeti krst), se tudi po enaki pravici da. Splošno pravico pa omeji z naslednjim stavkom: Èe bi uèenci (discentes) prevrnili cerkveni red, prisvajajoè si hierarhièno mesto, bi kalili mir v Cerkvi ali šli v razkol in herezijo; heretiki pa nimajo pravega krsta, ki ga je Kristus izroèil Cerkvi.

119. Božjo besedo sme oznanjati vsak (Tertuljan misli seveda samo na moške). Najveè poganov se je spremenilo tako, da so jih obièajni verniki (sorodniki ali prijatelji - tu so tudi ženske vršile vnet apostolat) seznanili s kršèanskim naukom, preden so prejeli pouk od cerkvenih služabnikov.

120. Dei census.

121. Episcopatus aemulatio schismatum mater est. Aemulatio je prizadevanje biti komu enak.

122. 1 Kor 10,23; 6,12.

123. Pravico kršèevanja.

124. Podobna tisti krivoverki, ki jo je omenil v prvem poglavju.

125. To so tako imenovana Acta Pauli et Theclae. C. Tischendorf, Acta Apostolorum apocrypha, Lipsiae 1851, 40,63.

126. 1 Kor 14,34-35: "Kakor v vseh Cerkvah svetih, naj žene tudi v vaših Cerkvah molèijo. Èe pa se hoèejo o èem pouèiti, naj doma vprašajo svoje može, ker bi bilo sramotno, èe bi žena imela besedo v Cerkvi." - "Ne discere quidem constanter mulieri permisit" (constanter je treba zvezati z discere) pomeni, da apostol ženski ni dovolil, da bi se v Cerkvi nepretrgano uèila, to je v Cerkvi nenehno vpraševala.

127. Lk 6,30; Mt 5,42.

128. Mt 7,6.

129. 1 Tim 5,22. Apostolove besede o škofovskem posveèenju obraèa Tertulijan na krst.

130. Apd 8,26-39.

131. Apd 9,15. Gospod je svojemu uèencu Ananiju povedal, da mu je Savel "izvoljeno orodje". Po Apd 9,11 je bilo Savlovemu gostitelju ime Juda.

132. Znamenje, ki ga da božja milost, da je kdo vreden krsta, je zanesljivo, prošnja za krst, ki pride iz omahljive katehumenove volje, pa utegne varati ali se varati.

133. Èe otrok ni v smrtni nevarnosti.

134. Botri. Tertulijan je najstarejša prièa za krstne poroke ali botre. Prim. M. Turnšek, Razvoj krstnega obreda v prvi Cerkvi, Ljubljana 1943, 32.

135. Mt 19,14; Mr 10,14.

136. Krst.

137. Per vacationem.

138. Težke dolžnosti, ki jih krst nalaga.

139. Prim. Rim 6,3.

140. Prim. Mr 14,13; Lk 22,10

141. Pentecoste, to je petdeset dni od velike noèi do binkošti.

142. Apd 1,11.

143. Jer 31,8.

144. Mt 3,6; Mr 1,5.

145. Nobis gratulandum est si publice confitemur. Konjektura: si nunc publice confitemur ni utemeljena.

146. Mt 26,41.

147. Mt 26,56; Mr 14,50.

148. Mt 26,51; Mr 14,48; Lk 22,50; Jn 18,10.

149. Mt 26,69-75; Mr 14,66-72; Lk 22,54-62; Jn 18,15-17.

150. Lk 22,28-30.

151. Mt 4,1-11; Mr 1,12.13; Lk 4,1-13.

152. Z mano.

153. Pri materi Cerkvi.

154. Peculia gratiae. Jurist Tertulijan ima v mislih posebno, od družinskega premoženja loèeno premoženje, ki si ga sin pridobi z vojaško službo (peculium castrense) ali z drugim delom (p. quasi castrense) ali po oèetovi naklonjenosti (p. profecticium) ali z dedišèino po materini strani /p. adventicium/. Krstna milost je torej posebno premoženje, ki ga kršèenec prejme od Oèeta in Gospoda.

155. Mt 7,7.8.