16 ["tempting him" is omitted.]
17 ["hypocrites" is omitted ; so R. V., "ye know how to discern the face of the heavens; but ye cannot discern the signs of the times." The last clause is not a question.-R.]
21 [See ahove, note 10. Were the sentenace a question, it would imply an affirmative answer, but it is plainly implied that they could not discern the signs of the tirnes.-R.]
27 Matt. xvi. 7. [R. V., "We took no bread ;" o#ti being recitantis.]
28 Matt. xiv. 8. [R. V., "because ye have no bread ?" Chrysostom agrees with the rec. text.-R.]
31 [Both the citations are from Matthew, but probably the former occasion referred to is that narrated in Matt. xv. 16, 17 -.R.]
32 Matt. xvi. 11. [See R. V., for a different reading.]2.
34 [Some Mss. insert filotimi/aaj kai\, "from ambition and want of faith." It is lextio diffxilior, but not accepted by Field.-R.]
1 [R. V. "came into the parts," etc.]
2 [R. V. text, "who do men say that the Son of Man is?" But Chrysostom. with the rec. text, reads me. So R. V. margin, "that I the Son of Man am," as in the p arallel passages.-R.]
3 [The A. V. is ungrammatical; "whom" is simply a transfer of the Greek accusative (with the infinitive in the passage) into the English finite clause.-R.]