6 1Cor. xiii, 2. [R. V., "love," as the unifoirn rendering of a0ga/ph.-R.]
7 Mark ix. 38; Luke ix. 49. ["Demons," so in the New Testament passages.-R.]
11 Matt, vii. 24. [R. V., "Every one, therefore which beareth these words of mine, and doeth them, shall he likened." The Greek text in the Homily is identical with that accepted in theR. V.-R.]
12 [eu0ri/pw|, a strait, where the ebb and flow is great and frequent. See Liddell and Scott, Greek Lexicon.-R.]
14 th\n koinh\n dikh\n paragmatgeu/esqai/ se paraskeua/zwn. "The universal penalty," i.e., Death. See Hom. XXXIV., as quoted by Mr. Field, for this sense of pragmateu/esqai. [The verb means "to engage in business," and it is an easy transition to the successful result of trading. The Latin rendering of Montfaucon is: ax tibi pro/idenj, ut a xommuni illa reddenda ratione te ecpediaj -R.]
16 Matt. vii. 26. [R. V., "these words."-R.]
21 [e9auto\n de\ h0fa/nise, '"but obliterates himself."-R.]
22 Matt. xiv. 2 ; Luke ix. 9. [The verb a!ei=lon, which occurs here, is not found in the New Testament accounts of Herod's language.-R.]
1 [R. V., "When Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching."-R.]
3 Matt. vii. 2. [The first clause is from verse 1 and the passages are joined to point the lesson from the assumed delay. But there can be little doubt that the healing of the leper took place earlier. Comp. Mark i. 40-42; Luke v. 12-16.-R.]
4 Mark i. 40. Comp. Luke v. 12.
5 Acts iii. 52. [The New Testament passage has been modified in the citation.-R.]
8 Luke xvii. 18. [This is the passage probably referred to. The Oxford edition refers to Luke vii. 18, and the Latin version to John ix. 24, where the exact phrase occurs, but in the mouths of Christ's opposers.-R.]
11 [This interpretation is scarcely admissible, nor does Chrysostom notice the disobedience of the healed man (Mark i. 45). The "testimony" is that commanded by Moses.-R.]
16 euxaristi/a. (The translator has paraphrased the passage. Literally, "which are at every assembly (su/nacin), are called a Eucharist." There is no suggestion of "sacrifice" in the Greek at this point.-R.]