37 [tw=| diabo/lw|. The Oxford edition has "the devils," but this is misleading, since it suggests a reference to "demons." Probably the plural is a misprint.-R.]
43 Matt. 14. ["All the nations," so R. V., and comp. what follows here.-R.]
para\ pasi=, is the explanation of Chrysostom. paraphrasing the New Testament passage.-R.]
46 Matt. iii. 8. [R. V., more literally, "worthy of repentance," with margin, ' "Or, your repentance,"' the Greek being th=j metanoi/aj; so in the text of Chrysostom.-R.]
49 ["If we desire (qelwmen), by putting away, etc.
to pursue this temperate and frugal life."-]
50 u9perti/qetai, used as in the word <\i>\u9pe/rqesij<\|i>\, <\i>\superpositio<\|i>\, which was a kind of technical word in the Church for the prolongation of a fast. See Routh, Reliq. Sacr. i. 397, &c.; St. Iren'us, St. Dionys. Alex., and St. Epiphanius, as quoted by him.
4 [ "When some of them were sending."-R.]
11 [RV., "worth of repentance," marg., "your repentance."]
13 The correct reading seems to be o#te, "when," not o#ti, "that."-R]
17 Matt. iii. 10. [R. V., "And even now is the axe laid." etc.-R.]
21 See Amos v. 18; Jer. xvii. 15; Ezek. xii. 22, 27.
25 au0totelh/j, self-executed.
28 Matt. iii. 11. Comp. Luke iii. 16. [In neither passage is the preposition repeated in the Greek text. Chrysostom (see sec. 6) interprets "fire" as part of the blessing promised. So many modem commentators.-R]
32 John i. 29; EngI. Vers. in marg. [So R V. marg. The Greek phrase is o9 ai!rwn, "he that taketh up."-R.]
33 [au0to\n a0nalabein is the better supported reading, but various conjectural ernendations occur. "Himself to assume it," is the must literal rendering.-R.]
35 John i. 33, 34. [ R. V. more correctly, "I have seen, and have borne witness," etc. The Greek perfects are to be taken in their grammatical sense, as the comment of Chrysostom implies.-R.]