10 In this and the following paragraph, Augustin deals with the rendering given to these words by the Manichaeans in support of their heresy, stated in section 10. The words "pater ejus" (o0 path\r au0tou=), taken by themselves, might of course mean either "his father" or "the father of it" [i.e. of falsehood]. Both the Greek idiom and the context require the latter, but the Manichaeans adopted the former, and made the passage run, "for he [i.e. the devil] is a liar, and [so is] his father." Hence the question they are made to put afterwards, "Who was his [the devil's] father?" and our author's exposition of the passage.-Tr.
11 That is, in man. Compare section.-Tr.
, literally, "a keep," from ygIdM;#$
to keep, to guard; hence, according to Augustin, "Samaritan," ynIlm;#&1P1/
, a keeper, a guardian.-Tr.
11 Virg. Georg. lib. i. 75: Tristes lupinos non quia ipse sunt tristes, sed quia gustati contristant, hoc est, tristes faciunt.
14 Discretionem, discerne,-legal terms, implying the judicial expiscation and discriminating of the real facts and merits of a case, by sifting the evidence and separating the true from the false.
18 Discretionem, discerne,-legal terms, implying the judicial expiscation and discriminating of the real facts and merits of a case, by sifting the evidence and separating the true from the false.
24 "In the gehenna of fire." Matt. x. 28, and Luke xii. 4, 5.
25 Matt. xxii. 31, 32; Ex. iii. 6.
31 Antequam Abraham fieret ego sum. Greek, "pri\n Abraa\m gene/suai, e0gw/ e0mi."
3 The name given to one who was under instruction for baptism, and for entrance into the full privileges of church membership.
4 Or, "from whom He proceeds." The Son is of the Father, but the Father is of none.
5 Or, "from whom He proceeds." The Son is of the Father, but the Father is of none.