122 [Compare note on the relative position of the visit of the Magi and the presentation in the temple, § 17.-R.]
128 Reading solet quippe esse talis locutio, etc. Some codices give solet quippe esse quasi de aliis locutio = a mode of speech as if other persons were meant.
137 Greek and Latin Bibles now, however, add the word Holy in Luke. [The variation does not occur in early Greek Mss.-R.]
138 Matt. iii. 3-12; Mark i. 6-8; Luke iii. 7-17.
142 Or, as abiding by the same truth-in eadem veritate constitisse approbamus.
144 Matt. iii 13-l5; Mark i. 9; Luke iii. 21; John i. 32-34.
145 In quo mihi complacui-well pleased with myself.
147 In te complacuit mihi. Matt. iii. 16, 17; Mark i. 10, 11; Luke iii. 22. [The Greek Mss., of most weight, show no variation between Mark and Luke in the last clause.-R.]
148 In quo mihi complacui-as it = in whom I am well pleased with myself.
151 In te placitum meum constitui, hoc est, per te gerere quod mihi placet. [Greek aorist points to a past act; hence "set my good pleasure" is a better rendering of the verb, in all three accounts, than "am well pleased."-R.]
158 Mark i. 12, 13; Luke iv. 1-13.
163 [The interval between the temptation and the return to Galilee, referred to by the Synoptists, was at least nine months: possibly more than a year. Augustin implies, in § 42, that this journey was a different one.-R.]
166 Matt. iv. 13, vii. 29; Mark i. 16-31; Luke iv. 31-39.
168 [There is here a partial recognition of the fact, now widely received, that the order of Mark is the most exact. No harmony can be successfully constructed on the order of Matthew.-R.]
171 Matt. iv. 13-23; Mark i. 16-20; Luke v. 1-11; John i. 35-44.
177 Matt. iv. 18-22, ix. 9; Mark i. 16-20, ii. 14; Luke v. 1-11; John i. 35-44.