282 Jas. i. 5.
283 Jas. i. 17, and iii. 17.
284 Jas. iii. 14-17.
285 Titus ii. 12.
286 Valentine, to wit, and the monks with him who inhabited the convent at Adrumetum. See above, at the beginning of the preceding treatise. On Grace and Free Will.
1 Or according to some Mss., "progress."
2 Treatise on Grace and Free Will, see above.
3 Or, "most clearly."
4 Ps. xxxvii. 27.
5 2 Cor. iii. 6.
6 Ps. xxxvii. 23.
7 Ps. lxxvi. 10.
8 John viii. 36.
9 John xv. 5.
10 Ps. xxvii. 9.
11 2 Cor. xiii. 7.
12 2 Cor. xiii. 7.
13 In aperto.
14 1 Cor. iii. 7.
15 Phil. ii. 13.
16 Rom. viii. 14.
17 Some Mss. have "his land."
18 Ps. lxxxv. 12.
19 1 Cor. iv. 7.
20 1 Cor. xvi. 14.
21 1 Cor. vi. 7 et seq.
22 1 Thess. iii. 12.
23 i.e. the objecting Pelagian.
24 So the Mss.; the older editors read fiant, that is, "may be observed ."
25 Prov. xvi. 1.
26 Or, "more earnest desire for prayer."
27 Luke xxii. 61.
28 2 Tim. ii. 25.
29 Gal. i. 11.
30 2 Cor. iv. 7.
31 1 John iv. 7.
32 Eccles. vii. 30.
33 Rom. ix. 14.
34 Rom. iii. 23.
35 1 Cor. iv. 7.
36 Jas. i. 17.
37 2 Tim. ii. 25.
38 2 Tim. ii. 25.
39 Luke xxii. 32.
40 2 Cor. xiii. 7.
41 [The editors have without reason inserted a "not" before "ought" in this sentence, yielding the sense: "who forsakes good, even that from which he ought not to turn away;" Erasmus changes the place of "and," reading: "who forsakes good from which he ought not to turn aside, and is inclined to evil." "The Ms. text is entirely satisfactory."-W.]
42 Many Mss. read "communication."
43 Phil. i. 3, et seq.
44 Col. iv. 12.
45 John viii. 24.
46 Jude 24.
47 Acts xiii. 48.
48 Matt. x. 22.
49 Matt. vi. 9.