1 Theodosius the younger and Cynegius, Consuls, 388 A.D.
2 The waters (not in Greek version); rivers in Syriac.
3 The earth (not in Greek version, but in Syriac).
4 Cf. Test. Of Abraham, Rec. B, iv.
5 Cf. Test. Of Abraham, Rec. B, §4.
6 Cf. Test. Of Abraham, Rec. A, §12.
7 Cf. Ascension of Isaiah ix. 9.
8 And the sun. Not in Greek : Elias in Syriac.
12 Cf. Papias. ap. Iren. Hacr. V. 33, 3, 4.
13 (In Syriac, but not in Greek version.)
14 The Greek has not the golden ship, the angels or the walls. They are given in the Syriac.
15 Not in the Greek, but given in the Syriac. Cf. Genesis ii. 11ff.
16 Names not in the Greek. Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, Moses and all the Prophets in the Syriac.
17 Names not in the Greek or Syriac.
18 Not in Greek, which here has the altar in the city and David. The Syriac is the same as the Latin.
19 Not in the Greek. Cf. Ascension of Isaiah viii. 36.
20 These letters are unintelligible. In the Greek version, the interpretation of Alleluia is given as thebel marematha, which is also unintelligible. In the Syriac the interpretation of Alleluia is correctly given.
22 Not in the Greek or Syriac.
23 The Greek has here thieves and slanderers.
25 Not in the Greek but in the Syriac.
26 Not in the Greek. The Syraic has simply those who trusted in their riches.
30 Cf. Rev. of Peter, 24. Not in the Greek. The Syraic has darkness the torment of patriarchs, bishops, etc.
31 Cf. Rev. of Peter xxi. 30, Not in jSyriac.
32 Cf. Rev. of Peter, 30. Not in the Greek.
36 Cf. Rev. of Peter, 32. Not in the Greek.
37 Not in the Greek. Whole section omitted in the Syriac.