324 "Possunt," i.e., probably "have the hardihood."
325 Because Christ plainly, as they understood Him, "made Himself the Son of God;" and hence, if they confessed that He had said the truth, and yet that they hanged Him on a tree, they would be pronouncing their own condemnation.
326 "Vinctam" for "victam" I read here.
327 i.e., you and the Jews. See above on 185.
328 Quod qui praesumpsit mergentes spargitis ambo. What the meaning is I know not, unless it be this: if any one hints to you that you are in an error which is sinking you into perdition, you both join in trying to sink him (if "mergentes" be active; or "while you are sinking," if neuter), and in sprinkling him with your doctrine (or besprinkling him with abuse).
330 "Sum carnis membra requirit," i.e., seeking to regain for God all the limbs of the flesh as His instruments. Comp. Rom. vi. 13, 19.
332 "Scriblita," a curious word.
333 Fel miscetur aceto. The reading may have arisen - and it is not confined to our author - from confounding ocoj with oinoj. Comp. Matt. xxvii. 33 with Mark xv. 23.
334 This is an error, if the "coat" be meant.
335 Perhaps for "in illa" we should read "in allam" - "on it," for "in it."
337 For "ante diem quam cum pateretur" I have read "qua tum."
339 Or, "is being poured" - "funditur."
341 I read with Migne, "Patris sub imagine virtus," in preference to the conjecture which Oehler follows, "Christi sub imagine virtus." The reference seems clearly to be to Heb. i. 3.
342 Aevo. Perhaps here = "eternity."
345 Cf. Jacob's words in Gen. xxxii. 30; Manoah's in Judg. xiii. 22; etc.