251 Matt. xxiv. 21.

252 en pasi toij spoudaioij kai arxaioij antigrafoij. This passage is interesting, as showing how very soon the autographs of the New Testament must have perished, and various readings crept into the mss.MSS; . of the canonical books.

253 That is, C into EI, according to Harvey, who considers the whole of this clause as an evident interpolation. It does not occur in the Greek here preserved by Eusebius (Hist. Eccl., v. 8).

254 Rev. xxii. 19.

255 1 Thess. v. 3.

256 Jer. viii. 16.

257 Rev. vii. 5-7. [The Danites (though not all) corrupted the Hebrew church and the Levitical priesthood, by image-worship, (Judg. xviii.), and forfeited the blessings of the old covenant.]

258 [A very pregnant passage, as has often been noted. But let us imitate the pious reticence with which this section concludes.]

259 Massuet here quotes Cicero and Ovid in proof of the sun being termed Titan. The Titans waged war against the gods, to avenge themselves upon Saturn.

260 Rev. xvii. 8.

261 Matt. viii. 11.

262 See the note, book iii. xx. 4.

263 Matt. xi. 40.

264 Eph. iv. 9.

265 Ps. lxxxvi. 23.

266 John xx. 17.

267 Eph. iv. 9.

268 John xx. 20, 27.

269 Ps. xxiii. 4.

270 Luke vi. 40.

271 The five following chapters were omitted in the earlier editions, but added by Feuardentius. Most mss.MSS; ., too, did not contain them. It is probable that the scribes of the middle ages rejected them on account of their inculcating millenarian notions, which had been long extinct in the Church. Quotations from these five chapters have been collected by Harvey from Syriac and Armenian mss.MSS; . lately come to light.

272 Or, "gradually to comprehend God."

273 Rom. viii. 19, etc.

274 Gen. xiii. 13, 14.

275 Gen. xiii. 17.

276 Acts. vii. 5; Heb. xi. 13.

277 Gen. xxiii. 11.

278 Gen. xv. 13.

279 Luke iii. 8.

280 Gal. iv. 28.

281 Gal. iii. 16.

282 Gal. iii. 6, etc.

283 Matt. v. 5.

284 Matt. xxvi. 27.

285 Ps. civ. 30.

286 Luke xiv. 12, 13.

287 Matt. xix. 29; Luke xviii. 29, 30.

288 Gen. xxvii. 27, etc.

289 Matt. xiii. 38.

290 Gen. xxvii. 28, 29.

291 Gen. xxxi. 41.

292 Gen. xxxiii. 3.

293 From this to the end of the section there is an Armenian version extant, to be found in the Spicil. Solesm. i. p. 1, edited by M. Pitra, Paris 1852, and which was taken by him from an Armenian ms. . in the Mechitarist Library at Venice, described as being of the twelfth century.

294 This word "true" is not found in the Armenian.

295 Or, following Arm. vers., "But if any one shall lay hold of an holy cluster."

296 The Arm. vers. is here followed; the old Latin reads, "Et reliqua autem poma."

297 [See pp. 151-154, this volume.]

298 Isa. xl. 6, etc.

299 Isa. xxvi. 19.

300 Ezek. xxxvii. 12, etc.

301 Ezek. xxviii. 25, 26.

302 Matt. iii. 9.

303 Jer. xxiii. 7, 6.

304 Isa. xxx. 25, 26.

305 Isa. lviii. 14.

306 Luke xii. 37, 38.

307 Rev. xx. 6.

308 Isa. vi. 11.

309 Dan. vii. 27.

310 Dan. xii. 13.

311 Jer. xxxi. 10, etc.

312 See. iv. 8, 3.

313 Matt. xii. 5.

314 Isa. xxxi. 9, xxxii. 1.

315 Isa. liv. 11-14.

316 Isa. lxv. 18.

317 Isa. vi. 11.

318 Isa. xiii. 9.

319 Isa. xxvi. 10.

320 Isa. vi. 12.