Florence: Biblioteca Nazionale Centrale, Conventi Soppressi J.6.11

Formerly Codex Florentinus Magliabechianus Conv. Soppr. I. VI, 11

Introduction  Details   Catalogue Entries Bibliography
Location : Florence: Biblioteca Nazionale Centrale (formerly in the Bibliotheque Mediceo-Laurenziana), in the Conventi soppressi J.VI.11 (the letter J indicates the San Marco collection)
Date: 15th century
Corpus: Cluniacense (beta branch). See Stemma.

INTRODUCTION

This 15th century manuscript was written by the collector, Niccolo Niccoli, and belongs to the beta (Hirsau) branch of the Corpus Clunicense family of manuscripts.  Originally it contained 27 works of Tertullian, but is today incomplete.  Emil Kroymann, in his ground-breaking survey of the Italian manuscripts 1, showed that almost all of them were derived from this manuscript.  

The manuscript derives from F, also owned by Niccoli, as Kroymann showed.  As such, its independent witness to the text is nil, since all it can offer is further copyist errors.  However Labardi showed that it was not a direct copy, as earlier writers thought, but that there must have been a now-lost intermediate stage; Petitmengin suggests that this was made by Ambrogio Traversari.

The three manuscripts owned by Niccoli, N, F and this one, are listed in the catalogue of San Marco published by Ullman (Nos. 125, 126, 127).

DETAILS

30 x 24cms, paper. 15th century. Contains the same as F, up to Adv. Marc. I, ch.17, on folio 209v. The remainder is lost.

The manuscript contains a note that it was written by the Florentine humanist Niccolo Nicholi, to whom, like N and F, it once belonged, and on his death passed to the Abbey of San Marco in Florence.

CATALOGUE ENTRIES

From Umanesimo e Padri della Chiesa. Manoscritti e incunaboli di testi patristici da Francesco Petrarca al primo Cinquecento, Firenze: Biblioteca Medicea-Laurenziana, a cura di S. Gentile, [Milano] (1997):

38. TERTULLIANO, Opera. Trascritto da Niccolò Niccoli.

Sec. XV (1431 ex.-l432 in.); cart.; mm 295x220; cc. I, 210. Firenze, Biblioteca Nazionale Centrale, Conventi soppr. J. VI. 11 (San Marco 529).

Vergato per intero da Niccolo Niccoli nella sua usuale umanistica corsiva, questo manoscritto dipende dal Conventi soppr. J. VI. 10. Per il testo di almeno un'opera (il De carnis resurrectione) è stato dimostrato che il Conventi soppr. J. VI. 11 non discende direttamente dal codice di Pforzheim, ma ne deriva attraverso un intermediario oggi perduto, del quale è copia anche il ms. Lat. 4194 della Nationalbibliothek di Vienna. Si ipotizza che il codice perduto fosse la copia del manoscritto orsiniano che il Traversari trascrisse per sé non appena quest'ultimo giunse a Firenze nella primavera del 1431 (vd. scheda 37).

La copia del Niccoli si presenta oggi gravemente mutila per la caduta di un imprecisato numero di carte dopo la c. 210: se, infatti, le cc. 1r-201r ripetono esattamente il contenuto del Conventi soppr. J. VI. 10 limitatamente ai primi sedici trattati (cioè dal De carne Christi sino all'Adversus Valentinianos), le cc. 201r-210v contengono, invece, solo un frammento iniziale dell'Adversus Marcionem, per la precisione fino alle parole ut bonus subvenit (1, 17, 4), che costituiscono il richiamo in calce a c. 210v Tale caduta di fogli dovette verificarsi abbastanza presto, visto che il codice è descritto come mutilo già nell'inventario di San Marco degli anni 1499-1500: Tertulliani Carthaginensis de carne Christi [...] adversus Marcionem, liber non finitus, in volumine mediocri albo in papiro manu scripto literis antiquis (Ullman-Stadter 1972, p. 138, n° 125; degna di menzione la notazione paleografica literis antiquis, usata in questo caso per indicare l'umanistica corsiva del Niccoli).

Abbastanza frequenti le postille dell'umanista fiorentino, il quale corregge errori e sana lacune della prima copia, ora per congettura, ora per collazione con altri esemplari manoscritti. Alcune correzioni, ad esempio, derivano certamente dal codice orsiniano che, dunque, se non fu l'antigrafo impiegato direttamente dal Niccoli, fu da questi ugualmente utilizzato per emendare il proprio volume; si trattò, ad ogni modo, di una revisione molto parziale e saltuaria, visto che la copia niccoliana è ancora oggi guastata da varie lacune assenti, invece, nel codice di Pforzheim. Il Conventi soppr. J. VI. 11 si caratterizza anche per una cospicua serie di lezioni buone, restaurate ope ingenii dal Niccoli stesso, contro errori di tutta la tradizione manoscritta: interessante testimonianza delle notevoli capacità filologiche dell'umanista.

La copia del Niccoli, assieme al manoscritto orsiniano, e anche più di quest'ultimo, è un testimone di fondamentale importanza per la tradizione manoscritta di Tertulliano in Italia: tranne, infatti, l'attuale Vaticano lat. 189 (che è apografo diretto e fedele del Conventi soppr. J. VI. 10), tutte le copie umanistiche delle opere tertullianee derivano proprio dal Conventi soppr. J. VI. 11.

Anche questo codice entrò in San Marco, come rileviamo dalla c. Iv, dove compare la consueta nota: Conventus Sancti Marci de Florentia Ordinis Predicatorum. Ex hereditate Nicolai de Nicolis, viri doctissimi Fiorentini, cuius etiam manu scriptus.

Bibliografia

Index 1768, p. 30; Canneti-Mehus 1759, I, pp. XXXIX-XXXX; Kroymann 1898; Sabbadini 1914, p. 256; Thomas 1951, p. 9, n. 5; Ullman 1960, pp. 63, n° 3, 68, 69, 72, 74, tav. 31; Kristeller 1963-1992,1, p. 153; Cambier 1965, p. 239; Ullman-Stadter 1972, pp. 71, 88, 102, 138, n° 125, 282; de la Mare 1973, pp. 50, n. 6, 56, n° 8 e tav. XI/a, c, e; Rizzo 1973, p. 175; Rizzo 1975, p. 232, n. 1; Cappelletto 1977, p. 44, n. 1; Stinger 1977, pp. 122, 266, n. 136; Labardi 1981; Zamponi 1984, p. 167, n. 17; Rizzo 1995, p. 378, n. 25.

Si espongono le cc. 122v-123r: il testo ivi compreso fa parte del De fuga in persecutione.

Alessandro Daneloni

38. TERTULLIAN, Works.  Transcribed by Niccolò Niccoli.

15th century (1431 ex.-l432 in.); paper; 295x220mm; folios: I, 210. Florence, Biblioteca Nazionale Centrale, Conventi soppr. J. VI. 11 (formerly San Marco 529).

Written throughout by Niccolo Niccoli in his usual humanistic cursive, this manuscript is copied from Conventi soppr. J.VI.10. From the text of at least one work (the De carnis resurrectione) it has been demonstrated that the Conventi soppr. J. VI. 11 does not descend directly from the Pforzheim codex, but via an intermediary now lost, of which the ms. Lat. 4194 of the Nationalbibliothek of Vienna is also a copy. It must be assumed that the lost codex was the copy of the Orsini manuscript which Traversari transcribed for himself after its last journey to Florence in the spring of 1431 (see section 37).

The copy of Niccoli is today gravely mutilated by the loss of an uncertain number of leaves after f.210: in fact ff. 1r-201r repeat exactly the content of Conventi soppr. J. VI.10 for the first 16 treatises (i.e. from De carne Christi to Adversus Valentinianos), ff. 201r-210v contain instead only the initial fragment of Adversus Marcionem, specifically up to the words ut bonus subvenit (1, 17, 4), which appear at the foot of f. 210v.  The loss of sheets must have occurred early, inasmuch as the codex is described as mutilated in the inventory of San Marco made in 1499-1500: Tertulliani Carthaginensis de carne Christi [...] adversus Marcionem, liber non finitus, in volumine mediocri albo in papiro manu scripto literis antiquis (Ullman-Stadter 1972, p. 138, n° 125; the paleographical description literis antiquis is worthy of note, since it refers to the humanistic cursive of Niccoli).

There are frequent notes by the Florentine humanist, where he corrects errors and fills lacunae in his copy, either by conjecture or by collation with other manuscripts.  Some corrections, for example, derive certainly from the Orsini codex which, therefore, if it was not the exemplar from which Niccolo copied was equally used to emend his own copy; it was only given a partial revision, and still has some lacunae not found in the Pforzheim codex. The Conventi soppr. J. VI. 11 is characterised by a number of good readings, restored ope ingenii by Niccoli himself, for errors in the entire manuscript tradition: an interesting testimony to the remarkable philological ability of the humanist.

Niccoli's copy, together with the Orsini manuscript, and more than the latter, is of fundamental importance for the manuscript tradition of Tertullian in Italy: in fact apart from the Vatican lat. 189 (which is a direct and faithful copy of Conventi soppr. J. VI. 10) all the humanist copies of the works of Tertullian derive purely from the Conventi soppr. J. VI. 11.

This codex also ended up in San Marco, as appears from f. 1v, where appears the customary note: Conventus Sancti Marci de Florentia Ordinis Predicatorum. Ex hereditate Nicolai de Nicolis, viri doctissimi Fiorentini, cuius etiam manu scriptus.

Bibliography

Index 1768, p. 30; Canneti-Mehus 1759, I, pp. XXXIX-XXXX; Kroymann 1898; Sabbadini 1914, p. 256; Thomas 1951, p. 9, n. 5; Ullman 1960, pp. 63, n° 3, 68, 69, 72, 74, tav. 31; Kristeller 1963-1992,1, p. 153; Cambier 1965, p. 239; Ullman-Stadter 1972, pp. 71, 88, 102, 138, n° 125, 282; de la Mare 1973, pp. 50, n. 6, 56, n° 8 e tav. XI/a, c, e; Rizzo 1973, p. 175; Rizzo 1975, p. 232, n. 1; Cappelletto 1977, p. 44, n. 1; Stinger 1977, pp. 122, 266, n. 136; Labardi 1981; Zamponi 1984, p. 167, n. 17; Rizzo 1995, p. 378, n. 25.

The folios on display are ff. 122v-123r: the text comprises part of De fuga in persecutione.

The bibliographical references expanded:

BIBLIOGRAPHY

1. Emil KROYMANN, Die Tertullien-Ueberlieferung in Italien, Sitzungsberichte der Philosophisch-Historischen Classe der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften, Wien, 138 (1897 or 1898) 3rd booklet (34 pages). also in English translation.  p. 14

2. Pierre PETITMENGIN, Tertullien entre la fin du XIIe et le début du XVIe siècle, in M. CORTESI (ed), Padri Greci e Latini a confronto: Atti del Convegno di studi della Società Internazionale per lo Studio del Medioevo Latino.  Firenze: SISMEL (2004).  pp. 63-88.  Checked.

3. L. LABARDI, Niccolo Niccoli e la tradizione manoscritta di Tertulliano, 'Orpheus' New Series 2 (1981), pp. 380-396.  Not checked. (Details Petitmengin n.58)

4. B. L. ULLMAN, Ph. A. STADTER, The public library of Renaissance Florence, Padova (1972). p.138 Not checked. (Details Petitmengin n.58)  San Marco catalogue entry.

5. Umanesimo e Padri della Chiesa. Manoscritti e incunaboli di testi patristici da Francesco Petrarca al primo Cinquecento, Firenze: Biblioteca Medicea-Laurenziana, a cura di S. Gentile, [Milano] (1997). Checked.  Details Petitmengin 2004 n.43. Contains details of the main Florence Mss. pp.188-191=BML Laur.26,13; pp.223-225= BNC Conv. Soppr. J.VI.10 & 11; pp.236-7=BNC Conv. Soppr. J.VI.9.

This page has been accessed by ****** people since 11th December 1999.


Return to the Tertullian Project / About these pages